Overblog
Edit post Segui questo blog Administration + Create my blog
Pro Letteratura e Cultura

«Dipthycha 4», quarto Volume del progetto poetico-antologico di Emanuele Marcuccio

31 Dicembre 2016, 20:31pm

Pubblicato da Emanuele Marcuccio

 

Henriette Browne (1829-1901), «Ragazza che scrive» (1870-1874), Victoria and Albert Museum (Londra)

 

Con ben 145 poesie e la partecipazione di ventidue autori si è chiusa la selezione per la raccolta di materiali per il realizzato Dipthycha 4, quarto volume del progetto poetico-antologico "Dipthycha", su idea e cura editoriale del poeta e aforista Emanuele Marcuccio (presente anche con sue poesie): 53 i dittici a due voci1 tra cui 10 con autore classico (ciascuno introdotto da un saggio breve del critico letterario Lucia Bonanni)2 e 13 trittici "a tre voci", naturale evoluzione della idea di dittico di Marcuccio, anche su suggerimento degli scrittori Lorenzo Spurio e Luigi Pio Carmina. 

«Dipthycha 4. Corrispondenze sonore, emozionali, empatiche... si intessono su quel foglio di vetro impazzito...» 

«Il tema comune alle due poesie dei due autori è solo il punto di partenza per l’individuazione di un dittico ‘a due voci’; è necessario che ci sia anche una corrispondenza sonora o emozionale, di significanza, una sorta di corrispondenza empatica, una analogia, una poetica affinità elettiva (una “dittica” corrispondenza/comunicazione) e soprattutto i due autori del dittico devono attenersi ai propri modi di fare poesia, senza cercare di imitarsi, per non avere come risultato qualcosa di simile a una poesia a quattro mani. Il fine non è l’imitazione dell’altra poesia qualora si voglia individuare un tale dittico bensì l’affinità elettiva, l’analogia, l’empatia poetica.» Emanuele Marcuccio 

Il progetto è stato avviato da Marcuccio nel maggio 2016 e giunge a compimento dopo più di un lustro, ritardo causato soprattutto dalla pandemia del Covid-19. Il volume, di prossima edizione per i tipi di TraccePerLaMeta e preceduto da una prefazione della poetessa e scrittrice Michela Zanarella, conterrà poesie di: Emanuele Marcuccio, Silvia Calzolari, Lucia Bonanni, Francesca Luzzio, Daniela Ferraro, Valentina Meloni, Ciro Imperato, Luciano Domenighini, Giorgia Catalano, Grazia Tagliente, Igino Angeletti, Emilia Otello, Lorenzo Spurio, Maria Chiarello, Rosa Maria Chiarello, Anna De Filpo, Giorgia Spurio, Carla Maria Casula, Maria Rita Massetti, Maria Palumbo, Giusi Contrafatto, Anna Scarpetta. Dittici con poeti che hanno fatto la storia della letteratura dall’Ottocento a oggi: Giacomo Leopardi, Giovanni Pascoli, Dino Campana, Antonia Pozzi, Nelo Risi e, con testo a fronte in lingua originale, Rainer Maria Rilke, Pablo Neruda, Wisława Szymborska. Vedrà la presenza di trittici a tre voci con poesie di: Emanuele Marcuccio, Lucia Bonanni, Maria Palumbo, Lorenzo Spurio, Francesca Luzzio, Daniela Ferraro, Igino Angeletti, Giusi Contrafatto, Anna Scarpetta. Il trittico a tre voci, nato nell'agosto 2016 come naturale evoluzione in trittico del dittico a due voci. Tuttavia, in futuro Marcuccio, come scrive nella nota di introduzione al volume, non individuerà, proporrà polittici a più voci, in quanto, con la triade (tesi-antitesi-sintesi) si realizza la perfetta "trittica" corrispondenza, non è necessario andare oltre, si creerebbe solo una inutile dispersione del flusso poetico. 
A chiusura una postfazione a opera dell'esimio maestro Antonio Spagnuolo, poeta, scrittore e critico letterario dove conferma ancora una volta la validità letteraria di questo progetto; una conferma altresì sottolineata dal fatto che dalla X edizione del Premio Nazionale di Poesia "L'arte in versi" il dittico a due voci è stato accolto tra le sezioni a concorso del Premio.
Come immagine di copertina per questo quarto Volume, è stata scelta quella che riproduce un'opera pittorica della francese Henriette Browne (1829-1901), «
Ragazza che scrive» (1870-1874), conservata al Victoria and Albert Museum di Londra. 
Così Marcuccio ha motivato la sua scelta nella stessa nota: «In questa immagine, a mio avviso, è rilevabile una certa continuità con quella delle copertine dei tre volumi precedenti, soprattutto il secondo e il terzo; vi si può leggere una scriba romantica e tanta meraviglia: l’ambiente esterno è povero ma intorno si percepisce tanta cultura e tanta meraviglia nello sguardo della giovane ragazza. La stessa può essere interpretata anche come allegoria dell’intero progetto “Dipthycha”.».

Dipthycha - 3 volumi

Collage fotografico dei 3 volumi editi di "Dipthycha"

 

Si ricorda che il ricavo vendite dei precedenti tre Volumi (32 gli autori rispettivamente partecipanti) è devoluto ad AISM - Associazione Italiana Sclerosi Multipla.
Per questo quarto volume è giusto invece che il pensiero vada ai nostri connazionali del centro Italia, colpiti dal terremoto.

 

 

1 Tra i tanti se ne potrà leggere anche uno seguito dalla traduzione in dialetto aquilano della poetessa Lucia Bonanni.

2 Tranne uno, quello con Antonia Pozzi, proposto e introdotto da Lorenzo Spurio.

 

(Ultimo aggiornamento, 12-11-2022)


Live Support